All languages welcome

The bulk of the musical talk
Post Reply
User avatar
WoodSheddin
5 valves
5 valves
Posts: 1498
Joined: Thu Mar 18, 2004 9:44 pm
Location: On the bike
Contact:

Re: All languages welcome

Post by WoodSheddin »

sjra wrote:Dus dit betekend dat ik gewoon nederlands kan typen en dat dit niet vertaald hoeft te worden.Leuke site trouens,ik vraag mij alleen af hoelang ik een lurker blijf.
That would be fine. I had the TubeNet International for about a week and a half and got only 5 total posts.
sean chisham
User avatar
corbasse
3 valves
3 valves
Posts: 474
Joined: Fri May 28, 2004 2:52 pm
Location: Bruges, Belgium

Re: All languages welcome

Post by corbasse »

LV wrote:[
U zult een betere reactie op uw posten hebben als u hen in het Engels doet aangezien dit eerst een engilshplaats is. Er zijn andere plaatsen in andere talen, maar Tubenet is waarschijnlijk het bezigst van hen allen betreffende tuba en euphonium.
Proper translation: /edit: Well, actually a sort of attempt to recreate the effect of this "translation"..

You will have a better reaction on your mailings if you do they in English since this is an Engelsplace. There are other areas in other languages, but Tubenet is probably the busiest of the all of them concerning tuba and euphonium.

Don't you love babelfish. ;)

It is a bit confusing to find an announcement in the main forum welcoming all foreign visitors and inviting them to write in their own language, especially since the part of the forum intended for it doesn't exist anymore and te post doesn't mention that. If you're not so good at English confusion will rise.

for sjra:

De uitnodiging om in je eigen taal te schrijven was alleen voor een speciaal gedeelte van 't forum. Helaas was tegelijk met het verschijnen van de uitnodiging ook dat forumdeel verdwenen. Je zal 't dus met steenkolenengels moeten doen. ;)
User avatar
corbasse
3 valves
3 valves
Posts: 474
Joined: Fri May 28, 2004 2:52 pm
Location: Bruges, Belgium

Post by corbasse »

LV wrote:Well, as with many in this world, your damned if you do (for them...) and you're damned if you don't. :roll:

I wholeheartedly appreciate the effort. I am just highly amused by the products of online translation machines. They always get amusing details wrong. :D
If you did the translation by yourself without aid of babelfish, I have to applaud you. Dutch is not an easy language, even for us native speakers...
Post Reply