Just print out this handy list of phrases; it has all you really need to know. If you're not in France, Spain or Germany, don't worry; it's common knowledge that everyone in Europe understands Spanish.
I understand your language perfectly.
Je parle français comme une vache espagnole.
Hablo español como un gringo borracho.
Ich sprechen deutsch wie italienisch Fußballtrainer
But what does a Spanish cow have to do with it? (other than song lyrics)
schlepporello wrote:... will be in Canada a couple of times ... Also, how soon into my trip will I be required to exchange my American money for Alaskan money?
Ha, ha. Here is what is not so funny. If you go into Canada and only have U.S. money, they will be glad to take at a $1 to $1 exchange rate.
Last edited by Mark on Mon Jun 20, 2005 12:34 am, edited 1 time in total.
They could have at least used the polite forms in German. Every thing uses the familiar form of You. Rude, obnoxious, or insulting things are funnier when said politely:)
I would very much like to meet you again when you are sober.
Ich würde dich sehr gerne wieder treffen, wen du nüchtern bist.
I think
Ich würde Sie sehr gerne wieder treffen, wen Sie nüchtern sind.
Is much more effective.
Doesn't Spanish have similar polite forms of address? Would the effect be the same?
ThomasDodd wrote:They could have at least used the polite forms in German. Every thing uses the familiar form of You. Rude, obnoxious, or insulting things are funnier when said politely:)
I would very much like to meet you again when you are sober.
Ich würde dich sehr gerne wieder treffen, wen du nüchtern bist.
I think
Ich würde Sie sehr gerne wieder treffen, wen Sie nüchtern sind.
Is much more effective.
Doesn't Spanish have similar polite forms of address? Would the effect be the same?
Yes, as do many other languages. However, I get the picture of a couple of people who have been tippling for some time and the relationship has long since gotten to the level of besotted "dutzen".
ThomasDodd wrote:They could have at least used the polite forms in German. Every thing uses the familiar form of You. Rude, obnoxious, or insulting things are funnier when said politely:)
I would very much like to meet you again when you are sober.
Ich würde dich sehr gerne wieder treffen, wen du nüchtern bist.
I think
Ich würde Sie sehr gerne wieder treffen, wen Sie nüchtern sind.
Is much more effective.
Doesn't Spanish have similar polite forms of address? Would the effect be the same?
Yes, as do many other languages. However, I get the picture of a couple of people who have been tippling for some time and the relationship has long since gotten to the level of besotted "dutzen".
The Frech translation uses tu as well, although only in the argot (=slang) sentences. But then it would've looked really silly if they had used vous.
It's quite common nowadays in Germany and France for the younger generations to use the informal form, even with strangers.
schlepporello wrote:That reminds me. I'm going to Alaska next month and will be in Canada a couple of times in the course of my trip. Can anyone recommend a good Canadian phrase book I could use so I can properly bridge the language barrier there?
Speaking Canadian is easy:
Take the A train = Take the train, Eh?